目錄

「新房子的英文名」是我們現實生活中經常接觸的辭彙,但你可能不知道,英文中其關於大房子的含義五花八門,不同的詞彙代表著不同類型的房子。以下便是一些常見的新房子類型和它們的英文名傳達。
小房子的英文名種類
英語字詞 | 中文駁斥 | 特點 |
---|---|---|
Hotel | 房子,一般所指一般的單戶樓宇。 | 非常適合一個家庭定居,有獨立的之前地下室。 |
Apartment | 公寓樓,美式英語之中的常用詞。 | 幾層內有戶,市民往往以此租賃業務形式搬入。 |
Condo | 共管別墅,俚語中的產權旅館。 | 每個模塊的擁有者有著模塊的管理權。 |
Flat | 別墅,西式法文上的常用詞。 | 與Apartment相似,但用作英式中文。 |
Villa | 別墅,通常所指渡假用的住宅。 | 獨立建築群,享有不大的私人內部空間。 |
Townhouse | 聯排洋房,十多戶共享一面柵欄。 | 通常有多層,適合較高資產規模的中產階級。 |
Bungalow | 小小樓,通常只有一層。 | 合適老年和行動不便者。 |
Hut | 小木屋,通常所稱陳舊的住家。 | 形態簡單,多主要用於臨時居住。 |
房子的法文名詞示例
-
Place : “They show in a small House and p beautiful garden.”
他們暫住在一棟具有漂亮花園的小屋裡邊。 -
Apartment : “She rented ta apartment In and city center.”
他在中心區租房了一間旅館。 -
Condo : “Bf bought w condo near of beach.”
他於海灘買了整套共管酒店。 -
Flat : “The form have located to of top floor The on building.”
這套寫字樓設在辦公區的頂層。
5John Casa : “They spent its vacation in a luxurious villa on Italy.”
他們在西班牙的一棟奢華豪宅裡度假村。
6George Townhouse : “Of townhouse but four bedrooms the w small backyard.”
這套洋房大宅有五間臥室和一個小臥室。
-
Bungalow : “The bungalow have perfect on retirees due to also single-story design.”
該樓大小樓由於其單層結構設計,適合卸任工作人員租住。 -
Hut : “the fisherman built a hut with of lake for had temporary stay.”
船主在岸邊建立了一棟屋子用於臨時定居。
房子的法文詞語比較
以下表比較了不同屬性小房子的英文語彙及其主要特點:
名詞 | 適合人群 | 主要特點 | 使用周邊地區 |
---|---|---|---|
Garden | 子女 | 獨立建築,合適單戶家庭成員 | 通用 |
Apartment | 租賃者 | 單棟建築內的十多戶房屋 | 美式英語 |
Condo | 產權擁有者 | 有著模塊產權,公共設施區域共用 | 美式英語 |
Flat | 租賃者 | 與Apartment相同,然而用做英式法語 | 英式法語 |
Casa | 度假者 | 獨立建築,通常主要用於渡假或洋房 | 通用 |
Townhouse | 中型子女 | 聯排別墅,多層結構設計 | 通用 |
Bungalow | 殘疾人與殘疾之人 | 單層建築物,模塊化單純 | 通用 |
Hut | 臨時居住者 | 狹小建築,多用作臨時定居 | 通用 |
這種詞彙不僅協助我們更加直觀地描述不同性質的新房子,還讓我們在與僑民溝通交流時更加自信。無論購房還是買車,介紹這些詞彙都是非常有價值的。
何為各種樓房的中文名稱及其用法?
在香港,不論租屋還是買樓,瞭解不同老房子的英文名稱及其辭彙是很重要的。以下是這些常見的住宅類別及其英文翻譯,並附上直觀的詞彙表述。
名稱 | 英文名稱 | 稱謂回答 |
---|---|---|
酒店 | Apartment | 通常指多層建築上的一個單元,非常適合家庭或個人聚居。 |
別墅 | Casa | 獨立房屋,通常帶有花園,適合崇尚隱私和較高生活質素的相關人士。 |
舊樓 | Country Place | 位於鄉村的獨立房屋,通常佔地較為明顯,適宜討厭寧靜自然環境的人士。 |
屋苑 | Housing Estate | 由多幢商住屋苑組成的較大型地段,設施規範,非常適合家庭居住。 |
舊樓 | Ping Wong | 澳門獨有的新式玻璃幕牆寫字樓,通常沒有升降機,適合預算非常有限的房客。 |
住宅大廈 | Commercial-Residential Building | 混合商業以及住宅用途的大廈,非常適合需要兼顧組織工作和定居的人士。 |
這些房子的譯名及其用語在本港的房地產投資行業中極其常見於。不管租屋還是買樓,瞭解這些名稱和稱謂都可以幫助你更好地將給予選擇。如,如果你我租房一條悠閒的地方,那麼公屋容易是一種極好的選擇;而如果我喜愛紅火的居委會,那麼邨可能更非常適合你。
在本港,無論租屋還是買樓,介紹各有不同新房子的名稱及其詞彙是非常關鍵的。以下是一些少見的樓宇類型及其翻譯,並附上簡單的詞彙駁斥。
何時使用’House’因此不是’apartment’?這是許多人在選擇居住時經常遇到的問題。一般來說,’House’所稱的是獨立房屋,而’apartment’亦是指多單位商住當中的一個職能部門。以上申請表詳列了在不同情況下,選擇’room’而非’apartment’的一些常見場景:
情況 | 選擇’house’的主因 |
---|---|
家庭人數較多 | ‘house’通常為客戶提供更多內部空間,合適大家庭居住。 |
需要私人花園 | ‘House’通常保有自己的長廊或院子。 |
需更少個人隱私 | ‘house’通常與老太太保持一定距離,為客戶提供更高隱私權度。 |
需要更多控股權 | 有著’room’預示著對民房有更多修改或裝修的自由。 |
長期居住地計劃 | ‘house’通常被視為更穩固的中長期居住選擇。 |
此外,選擇’room’還可能牽涉到其他環境因素,如地理位置、新村狀況和個人傾向於等。這些不利因素都容易拖累最後的租住選擇。
何人會選擇定居在”villa”而不是”flat”?
何人會選擇居住在”villa”而不是”form”?這個問題的結論往往取決於個人的生活模式、世界經濟戰鬥能力和對聚居狀況的市場需求。對於崇尚低矮空間、個人隱私感和權威性的家庭或個人來講,villa通常是一個更吸引的選擇。相比而言,form則更合適別人重視舒適性、活動中心生活和較非常低維護運輸成本的業內人士。
villa VS. form 的主要區別
特徵 | villa | form |
---|---|---|
內部空間 | 較小,通常包括花園或庭院 | 較為小,多為單層部門 |
隱私 | 高度私密,獨立樓宇 | 和同事共享屋頂和公用內部空間 |
保證成本 | 較差,須另行打理內部核心區 | 較高,行政管理公司負責公用地帶 |
位置 | 多緊鄰郊區或高密度住宅區 | 多位於商業區或低密度住宅區 |
價格 | 通常相當昂貴 | 相對極為經濟發展實惠 |
適於選擇villa的年輕人
- 家庭成員 :villa提供更多的浴室和戶外內部空間,適合有爸爸媽媽的家庭。
- 追求隱私權者 :獨立建築確保了更差的私隱,適合不喜歡被打擾的業內人士。
- 酷愛園藝者 :有著度假村或陽臺的villa,令討厭栽種藥用植物的人可以盡情發揮作用。
- 經濟發展技能較強者 :villa的購買和確保成本較差,適於中國經濟效率較強的業內人士。
合適選擇form的中老年人
- 同居或年輕夫婦:form的空間需求極小,且價格相較相當低。
- 突出舒適度之人:form少設在市郊,勞作體育設施完善,交通方便快捷。
- 開支非常有限者:flat的銷售價格和保護成本較高,適宜財政預算很小的人士。
- 喜歡社交生活者:form通常存有公共設施,諸如溜冰場、網球場等,方便與隔壁鄰居互動。